Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 603 articles
Browse latest View live

osxpcatc[́H | 今度は文字化け

Forum: Japanese / 日本語Topic: osxpcatc[́HPoster: cinefilPost title:今度は文字化け英和訳で試しています。訳文ファイル生成までは行きましたが、こんどは日本語が文字化けしています。どこで直すんですか?

View Article


osxpcatc[́H | 文字化け?!?

Forum: Japanese / 日本語Topic: osxpcatc[́HPoster: Jean-Christophe HelaryPost title:文字化け?!?文字化けはエンコードの問題なので、ファイル形式+ファイルフィルターの設定を確認してください。OmegaTは設定の通りにエンコードを選んでファイルを出力します。

View Article


Tradosのエクスポート(XML)

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster:...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | 試してみること

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: Nathan TakasePost...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | ありがとうございます!

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: AkijePost...

View Article


Tradosのエクスポート(XML) | Windowsの多言語対応

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: Kara ph.D.Post title:...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | 他言語でのプログラム

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: AkijePost title:他言語でのプログラムKara様昨日の問題から、新しい論点に発展して大変嬉しく思っています。私自身は、諸事情から、mac >日本語版OS、Windows >ドイツ語版OS、Word >イタリア語版、openoffice...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | 英語版だけでOK?

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: Kara ph.D.Post...

View Article


Tradosのエクスポート(XML) | 3ヶ国語を問題なく使っています

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: Katalin Horváth McClurePost title: 3ヶ国語を問題なく使っています私のコンピュータの構成は:Windows 7 英語版MS Office 英語版Trados...

View Article


Tradosのエクスポート(XML) | 今回の文字化けについて

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: AkijePost...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | ハンガリー語

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: AkijePost title:ハンガリー語カタリン様経験溢れる貴重なお言葉ありがとうございます。ハンガリー語でも文字化けがあるのですね。ひょっとしたら、私のPCもUnicodeに対応していないのでしょうか。フリーの時間を費やして徹底的にPC側の調整を試してみます。

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | 文字化けとは

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: Nathan TakasePost...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | 次回はWordで‥‥。

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: AkijePost...

View Article


Tradosのエクスポート(XML) | 最初の質問に戻って

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: Katalin Horváth McClurePost...

View Article

Tradosのエクスポート(XML) | .txtファイル

Forum: Japanese / 日本語Topic: Tradosのエクスポート(XML)Poster: AkijePost title:...

View Article


詐欺

Forum: Japanese / 日本語Topic:詐欺Poster:...

View Article

詐欺 | Blue Board

Forum: Japanese / 日本語Topic:詐欺Poster: puupleePost title: Blue BoardAyakoI さん、はじめまして。銀行手数料だけの被害というのが今ひとつわかりにくいですが、とんだ災難でしたね。最近ProZ経由あるいはそれ以外から送信されてくる名無しのマスメールには閉口します。その会社の連絡先がおわかりでしたらすべての人の参考になるようにBlue...

View Article


詐欺 | 小切手詐欺でした

Forum: Japanese / 日本語Topic:詐欺Poster: AyakoIPost title:小切手詐欺でした説明不足で失礼しました。詳細は英語の方にありますが、overpayment checkといわれる、請求額より多い小切手を送り、残額を送金させようとするものでした。不渡りとわかったので、小切手取立料と不渡りの事務手続き料ですみました。 [url removed]...

View Article

詐欺 | 用心

Forum: Japanese / 日本語Topic:詐欺Poster: puupleePost title:用心[quote]AyakoI wrote:説明不足で失礼しました。詳細は英語の方にありますが、overpayment checkといわれる、請求額より多い小切手を送り、残額を送金させようとするものでした。不渡りとわかったので、小切手取立料と不渡りの事務手続き料ですみました。 [url...

View Article

詐欺 | 送金は発生していません

Forum: Japanese / 日本語Topic:詐欺Poster: AyakoIPost title:送金は発生していませんいろいろとアドバイス、そして経験談の共有をありがとうございます。気をつけて有効活用していきたいと思います。

View Article
Browsing all 603 articles
Browse latest View live