Forum: Japanese / 日本語
Topic:時差を考慮しない欧州の翻訳会社
Poster: Yuu Andou
Post title:投稿ありがとうございます。
Dan さん、conejo さん、投稿ありがとうございます。
お二人のおっしゃるとおりですね。現実を受け入れるしか
ないのでしょう。
しかし、日本時間の23時15分頃に仕事依頼のメールをしてきて、
その30分後くらいに「なぜ返事をくれないんだ?」というのは、
やはり非常識だと思います(かなり頻繁にあります)。
15年ほど前は、この業界ももう少しのんびりしていました。
今では日本時間の20時に仕事の発注が来て、日付が変わる頃に納品しなけければならない、という案件が増えました。
Topic:時差を考慮しない欧州の翻訳会社
Poster: Yuu Andou
Post title:投稿ありがとうございます。
Dan さん、conejo さん、投稿ありがとうございます。
お二人のおっしゃるとおりですね。現実を受け入れるしか
ないのでしょう。
しかし、日本時間の23時15分頃に仕事依頼のメールをしてきて、
その30分後くらいに「なぜ返事をくれないんだ?」というのは、
やはり非常識だと思います(かなり頻繁にあります)。
15年ほど前は、この業界ももう少しのんびりしていました。
今では日本時間の20時に仕事の発注が来て、日付が変わる頃に納品しなけければならない、という案件が増えました。